Thursday, September 8, 2011
NEW MY FRENCH TEACHER BLOG
Friday, August 26, 2011
Article - Des vêtements toxiques?
Thursday, May 26, 2011
1st Year – révision « la nourriture » - Unité 6, Voilà 1
Expressions :
J’aime manger (I like to eat)
De temps en temps je prends (from time to time I take/eat)
Il m’arrive de prendre (I occasionaly take/eat)
C’est délicieux ! (It is delicious !)
J’adore ça ! (I love it/this)
Je préfère le fromage irlandais. (I prefer the Irish cheese)
Ca ne me plaît pas trop. (I do not like it/this so much)
Ce n’est pas à mon goût. (It’s not to my taste/liking)
Non, ce n’est pas vraiment mon truc. (No, it’s not really my thing)
Répondez aux questions:
Qu’est-ce que tu prends/manges au petit déjeuner ?
Qu’est-ce que tu prends/manges au déjeuner ?
Qu’est-ce que tu prends/manges au souper ?
Exemples de réponses :
Qu’est-ce que tu prends/manges au petit déjeuner ? Je prends des tartines grillées avec de la confiture, un petit bol de céréales avec du lait et je bois aussi un grand verre de jus d’orange.
Qu’est-ce que tu prends/manges au déjeuner ? Je mange des frites avec du poulet rôti. J’adore ça ! Je mage aussi des légumes, surtout des tomates. Et en dessert j’aime prendre une tranche de fromage ou alors un yaourt nature.
Qu’est-ce que tu prends/manges au souper ? Le soir, je mange un peu moins. Un peu de pain, de la charcuterie et du fromage. Ou alors une soupe avec une salade et des croutons.
Wednesday, May 18, 2011
6th Year - Liens - Les réseaux sociaux
Utiliser les réseaux sociaux du net pour enseigner?
http://www.epn-ressources.be/utiliser-les-rseaux-sociaux-du-web-pour-enseigner
Les réseaux sociaux inquiètent les compagnies d’assurance:
Les réseaux sociaux et les relations amoureuses:
http://fr.locita.com/actualite/les-reseaux-sociaux-et-les-relations-amoureuses/
To get some ideas here is a presentation (in english) about the social networks:
http://www.slideshare.net/padday/the-real-life-social-network-v2
6th Year - Production Ecrite - Les réseaux sociaux
Que pensez-vous des réseaux sociaux?
Personnellement, j'ai un avis très mitigé sur la question. J'utilise les réseaux sociaux de temps à autre, mais je fais aussi attention à ne pas en abuser.
Les microblogs, comme Twitter, nous permettent de rester en contact avec tout le monde, à tout moment. De plus, ils peuvent être utilisés dans nos écoles. Il existe déjà des professeurs qui "twittent" leurs élèves pour leur envoyer des devoirs ou des cours. Il faut tout de même faire attention à ne pas dépasser les limites et ne pas mélanger vie privée et vie professionnelle. Les réseaux sociaux peuvent aussi être très utiles pour garder contact avec nos amis qui ont déménagé à l'étranger. Surtout que de nos jours, il y a de plus en plus de monde qui part travailler à l'étranger.
Cependant, il ne faut tout de même pas en abuser. Il devient très facile de commencer à passer des heures sur Facebook ou Twitter et de ne plus "avoir de vie". Tout comme la télévision ou certains jeux vidéos, les réseaux sociaux peuvent devenir une source de dépendance néfaste. Même notre vie sociale peut en être affectée! Avoir cinq cents amis sur Facebook, d'accord, mais n'est-ce pas plus appréciable de passer une après midi dans le parc ou à faire du shopping avec des amis "réels"?
Comme toute chose, je pense qu'il il faut modérer notre utilisation des réseaux sociaux. Chose peut être plus facile à dire qu'à faire.
Tuesday, May 10, 2011
6th Year - Exercice - Translate/Correct
I agree because ...
I use it every day for work and leisure ...
I argued with my parents.
It hurt a lot.
I went to meet up with my friend.
I do not want to speak to him anymore.
I remember I fell on the side walk.
I went for a walk in the streets.
Ten years ago there were no shops like these.
In other countries there is no recession.
It is a pity that ...
To tell / to say
If you walk, you will not be on time.
While if you cycled, you should make it on time.
A lot of women are housewives.
There is too much traffic, hence, too much pollution.
There are a lot of foreigners in my neighbourhood.
Everywhere.
I know that it is not the same for everyone.
Right away.
In the real world.
Monday, May 9, 2011
3rd Year - Exercise
Bonjour je suis très bien
Je serai a la centre commercial
a tout heure!
J'ai tres bon nouvelles
Je veux aller à le VTT
Comment va tu?
Je suis à France avec mon l'école.
Nous somme allé a musée hier.
J'irai au le Fontainebleau à Mardi.
J'ai fais le ski.
Cetait magnifique parce que il fait neige.
3rd Year - Past Paper 2010 - Formal letter
Past paper 2010: Q b.ii:
Tullow, le 10 mars 2011
8 Elmtree road
Tullow, Co Carlow
IRLANDE
M. ou Mme Lanoux,
Hotel Splendide
12 place Victor Hugo
38000 Grenoble
FRANCE
Madame, Monsieur,
1- (Une chambre double - le printemps – J’espère/ je voudrais réserver)
J’espère réserver deux chambres doubles au printemps pour cinq jours.
2- J’arriverai / Je vais arriver …avec mes parents le cinq avril 2011.
3- (Avoir besoin de …)
Est-ce que le petit-déjeuner est inclus/compris dans le prix ?
4- Mon ami a passé / Mon ami est resté quelques jours à l’hôtel l’année dernière et était très content/heureux.
Je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes plus sincères salutations,
Colm Byrne
Friday, May 6, 2011
1st Year - Vocabulaire - Les aliments
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect34/no_01/no_01.htm
Memory game:
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect34/no_02/no_02.htm
What is the right article?
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect34/no_04/no_04.htm
We need some help with this survey!
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect34/no_06/no_06.htm
Find the words in the grid:
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect34/no_03/no_03.htm
French Pacman:
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect34/no_11/no_11.htm
Wednesday, May 4, 2011
6th Year - Grammaire - Exercices - Pronoms compléments
COD:
http://www.tapis.com.au/studentbook2/Unit1/u01_grammaire_a04.html
COI:
http://www.estudiodefrances.com/peli/pronomsindirects.html
Y ou EN:
http://www.librosvivos.net/smtc/PagPorFormulario.asp?TemaClave=1192&est=2
http://www.maisondequartier.com/cours_2/exercices.php?exo=comple_2&lang=en&number=1
Thursday, April 14, 2011
3rd Year - 2009 Past Paper - Production écrite (b)
Dublin, le 10 janvier
Cher Philippe,
Merci pour ta dernière lettre et le cadeau/ la balle / le jeu-vidéo. Je joue au foot avec mes copains les dimanches dans le parc / au parc. Nous nous amusons bien (s’amuser) !
Je suis allé au cinéma avec ma famille. Nous avons vu « inception » / je suis allé à la piscine à Cork. Je suis allé faire du patin à glace le 23 décembre avant noël. J’ai fait du ski dans les Alpes. C’était super même si je suis tombé plusieurs fois.
(Je me suis amusé. – I had fun)
Mon meilleur ami Ronan va très bien. Il est parti en vacances en Espagne. Il faisait très chaud là-bas et il s’est bien amusé aussi.
Mon anniversaire arrive bientôt ! J’ai de la chance, c’est juste après Noel et je vais encore recevoir des cadeaux ! J’ai hâte d’y être.
Est-ce que tu viendras cet été pour me rendre visite ? Ce serait excellent ! Et ça me ferait très très plaisir. On ira visiter les montagnes de Wicklow ensemble.
Grosses bises à toi et ta famille !
A plus tard,
John
Monday, April 11, 2011
Sunday, April 10, 2011
Chanson - Stromae - Alors on danse (symphonique)
Paroles:
Alors on ...,
Alors on ...
Qui dit étude dit travail
Qui dit taf te dit les thunes
Qui dit argent dit dépenses
Qui dit crédit dit créance
Qui dit dette te dit huissier
Et lui dit assis dans la merde
Qui dit Amour dit les gosses
Dit toujours et dit divorce
Qui dit proches te dit deuils
Car les problèmes ne viennent pas seuls
Qui dit crise te dit monde
Dit famine et dit tiers-monde
Qui dit fatigue dit réveille
Encore sourd de la veille
Alors on sort pour oublier tous les problèmes
Alors on danse… (x9)
Et là tu te dis que c'est fini
Car pire que ça ce serait la mort
Quand tu crois enfin que tu t'en sors
Quand y en a plus et ben y en a encore
Est-ce la zik ou les problèmes, les problèmes ou bien la musique
Ça te prend les tripes
Ça te prend la tête
Et puis tu pries pour que ça s'arrête
Mais c'est ton corps, c’est pas le ciel
Alors tu te bouches plus les oreilles
Et là tu cries encore plus fort, mais ça persiste
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala
Alors on chante... (x2)
Et puis seulement quand c’est fini
Alors on danse ... (x8)
Et ben y en a encore... (x5)
Saturday, April 2, 2011
Wednesday, March 30, 2011
Monday, March 28, 2011
Friday, March 25, 2011
Improve your listening skills in a fun way!
Wednesday, March 23, 2011
Sunday, March 20, 2011
Le Top 50 des chansons Francophones
Saturday, March 19, 2011
3rd Year - Chanson - Grand corps malade
A l'arrivée du mois de décembre
la hauteur de ciel descendre
et l'hiver arriver
j'étais presque content de le voir
en l'observant se déployer
j'ai mis une veste au-dessus de ma veste
pour pas trop cailler
j'ai vu la nuit qui tombait tôt
mais les gens qui marchaient plus vite
j'ai vu la chaleur des bistrots
avec de la buée sur les vitres
là dessus la nature est fidèle
j'ai vu le jour se lever tard
j'ai vu les guirlandes de Noël
qui me foutent le cafard ?
j'ai aimé avoir les mains gelées
pour les mettre au fond de mes poches
j'ai adoré marcher dehors
quand tu sais que la maison est proche
j'ai souri bêtement
en voyant qu'il n'y avait plus
de fleurs sur les balcons
j'ai regardé le ciel tout blanc
y avait même des flocons
certains matins j'ai vu que le givre
avait squatté derrière les fenêtres
j'ai vu les gens revenir du ski
avec la marque des lunettes
je commençais juste à m'y habituer
mais les jours ont rallongé
j'ai compris que le printemps
allait emménager
le mois de mars avait tracé
en un battement de cils
et on m'a dit qu'en avril
faut pas se découvrir d'un fil
mais moi j'ai peur de rien
alors malgré les dictons vieillots
j'ai enlevé une de mes deux vestes
pour pas avoir trop chaud
j'ai vu les arbres avoir des feuilles
et les filles changer de godasses
j'ai vu les bistrots ouvrir plus tard
avec des tables en terrasses
y avait pleins de couples qui s'embrassaient
c'est les hormones, ça réagit
c'est la saison des amours
et la saison des allergies
c'est vrai qu j'ai eu le nez qui coule
et je me suis frotté les yeux
mais j'ai aimé la chair de poule
pendant un coup de vent affectueux
sur les balcons ça bourgeonnait
j'ai ri bêtement à cette vision
j'ai regardé le ciel bleu-pâle
y avait même des avions
ma factrice a ressorti le vélo
j'étais content pour elle
content aussi pour le daron
qui aime le retour des hirondelles
je commençais juste à m'y habituer
mais le thermomètre a augmenté
j'ai compris ce qui nous pendait au nez
c'était l'été
au mois de juin an change de teint
fini d'être albinos
c'est la période des examens
et puis celle de Roland Garros
ça sent les vacances à plein nez
il va être l'heure de se tirer
moi j'ai enlevé ma dernière veste
pour pas transpirer
j'ai vu qu'il faisait encore jour
même après le début du film
pour ceux qui ont des poignées d'amour
il est trop tard pour le régime
les mecs sont assez excités
et ça les préoccupe
que les filles sortent leurs décolletés
et leurs mini-jupes
j'ai aimé rechercher l'ombre
quand il y avait trop de soleil
j'ai aimé dormir sans la couette
pour rafraîchir le sommeil
sur les balcons c'était la jungle
il y avait plein de fleur et de feuillage
j'ai regardé le ciel tout bleu
il y avait même pas de nuages
j'ai adoré conduire la nuit
la vitre ouverte en grand
avec le bras gauche de sorti
qui fait un bras de fer contre le vent
je commençais juste à m'y habituer
mais j'ai vu une fleur fanée
j'ai compris que l'automne
était déterminé
c'est surtout à partir d'octobre
c'est la saison la plus austère
moi bizarrement je la trouve noble
c'est celle qui a le plus de caractère
j'ai vu les feuilles qui tournoyaient
comme des ballons de baudruche
j'ai remis une de mes vestes
avec une capuche
j'ai vu la pluie, j'ai vu le vent
les rayons de soleil malades
j'ai vu les K-ways des enfants
qui partent aux châtaignes en ballade
j'ai marché dans les feuilles mortes
et sur les trottoirs mouillés
j'ai vu les parcs changer de couleurs
ils étaient tout rouillés
j'ai aimé les lumières de la ville
qui se reflètent dans les flaques
et les petites bourrasques de vent
qui mettent les brushings en vrac
sur les balcons y avait que des branches
sans feuilles et sans raisons
j'ai regardé le ciel tout gris
y avait même plus d'horizon
et puis l'hiver est revenu
puis les saisons se sont perpétuaient
les années passent, la vie aussi
on commençait juste à s'y habituer
on est les témoins impuissants
du temps qui trace, du temps qui veut
que les enfants deviennent des grands
.et que les grands deviennent des vieux...
Tuesday, March 15, 2011
3rd Year - Correction Written Prod 2007 - Q2
Salut ! Ca va ? Merci pour ta dernière lettre qui m’a fait très plaisir. Je m’excuse de ne pas avoir écrit plus tôt.
J’ai fini le Junior Cert hier. C’était très difficile. / Je l’ai trouvé très difficile. Mais je crois que j’ai réussi / que ca s’est bien passé. J’ai fait du bon travail, surtout en français.
J’irai (I will go)/ je vais aller (I am going to go) au cinéma voir Battle Los Angeles. J’ai entendu dire que c’était un super film d’action. J’ai hâte d’y être. (I am looking forward to be there)
Est-ce que tu vas travailler cet été ? Moi je vais faire un petit boulot. Je vais travailler pour mon oncle. Il possède un petit restaurant à Limerick et je vais l’aider en cuisine.
De mon côté ma famille va bien, nous sommes allés à la plage le weekend dernier. Il a fait très beau, c’était super. Et toi, comment va ta famille ? Passe-leur le bonjour de ma part.
A bientôt,
Robert
Monday, March 14, 2011
3rd year - lesson 14/03/11 - les saisons
Robert.C: numbers 1 to 100 in French
David: Avoir in the future tense: J’aurai / Aller: J’irai.
Sam.H: Passe compose: Je suis allé au ciné. / Nous sommes revenus du cinema / de la piscine.
Robert.S: Reflexive verbs: Je me lave. Ils se lavent.
Révision:
1) Quelle est ta saison préférée? Pourquoi (= why)?
Parceque = because
Evan: Je préfère (verb) l’été parceque j’adore quand il fait chaud.
Leo: Ma saison préférée (adjective) l’été parceque j’aime les arc en ciel.
David: Moi j’aime l’été parceque il fait chaud.
2) Quelle saison n’aimes tu pas / détestes tu? Pourquoi?
Ennuyeux = boring / aussi = also / not = ne + vb + pas
Ross.C: Je déteste l’hiver parce qu’il fait froid.
Robert.C: Moi je n’aime pas l’automne parce que je vais à l’école.
Sean.M: Je n’aime pas l’hiver parce qu’on va à l’école et parce qu’il fait froid.
Sean.M: Je n’aime pas l’automne car je dois retourner à l’école.
3) Le printemps: (when does it start? What’s the weather like? What’s the temperature? What do you wear in that season?)
Quand débute le printemps? Quel temps fait-il au printemps? Quelle est la temperature au printemps? Que portez vous pendant cette saison?
Il commence le premier février. Il fait doux (= mild). La temperature est de dix degrés environ. Je porte des pantalons et des pulls.
Homework: Reflective practice + ex 7 p 73 + do the 5 online activites (see blog).
3rd Year - La météo - Sites web
http://www.edu365.cat/eso/muds/frances/meteo/practica/index.htm
Expressions:
http://www.tapis.com.au/studentbook1/unit14/u14_maniere_a02.html
Quel temps fait-il?
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect28/no_01/no_01.htm
La meteo en France:
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect28/no_08/no_08.htm
Space invader!
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect28/no_09/no_09.htm
Friday, March 11, 2011
6th Year - LC Higher 2007 - Written Production - Questions 1.B
Aujourd'hui en Irlande on prend généralement la voiture au lieu d'utiliser les transports en commun ou d’aller à pied. Quels problèmes cela pose-t-il pour notre Société ?
Introduction:
1) Il est vrai que de nos jours: - la voiture est un des modes de transports les plus utilisés.
- les gens trouvent plus facile d'utiliser leur voiture que de prendre le bus ou de marcher.
Est-ce que cela engendre des problèmes pour notre Société? Je pense que oui. A mon avis, oui.
2) Lorsque je me promène dans le centre ville, je vois toutes ces voitures. Je ne peux m'empêcher de trouver cela un peu triste car nous avons tellement de transports en commun dans notre belle ville. Mais ce qui me rend le plus triste, c'est que l'utilisation systématique de la voiture par certaines personnes cause des problèmes à tout le monde. (mix of example, rephrase, personal point of view)
Tout d'abord, premièrement:
Problèmes de circulation / embouteillage. →
Les embouteillages, c'est un problème pour tout le monde, et même ceux qui prennent les transports en commun. Lorsque je rentre de l'école pendant les heures de pointe (rush hours) le bus est toujours deux fois plus lent. Et cela à cause du trop grand nombre de voitures sur les routes. Je pourrais presque rentrer plus vite chez moi à pieds!
Liaison: Et ce n'est pas tout. Pollution, problèmes de santé. →
Il y a des répercussions sur la santé de tout le monde, que ce soit celle du conducteur et même des passants. C'est injuste! Personnellement je n'aimerais pas me retrouver à l'hôpital pour avoir respiré trop de gaz d'échappements dans la rue.
Aussi:
Mais il est vrai que dans certains contexte, la voiture devient nécessaire. Surtout pour les gens qui vivent à la campagne ou dans les banlieues éloignées où les modes de transports ne sont pas présents.
Conclusion:
On peut donc dire que l'utilisation de la voiture au lieu des transports en commun a un impact assez néfaste sur notre Société. Bien sûr dans certaines circonstances elle est nécessaire. Mais le tout est de ne pas en abuser.
Thursday, March 10, 2011
3rd year - Junior Cert 2007 Q1 written production
1) Past tense : recent past / passe compose.
2) Present / near future
3) Futur simple
Madame Martin,
Bonjour! Il est sept heures et demi et je viens de manger mon petit dej’ / des céréales. Ne t’inquiète pas pour moi. Je pars pour l’école maintenant.
Nous allons (aller) à Nice. Nous partons/partirons tous ensemble. Nous allons visiter le musée et d’autres sites touristiques. J’aime bien Nice. Ca va être/sera super !
Je serai de retour avant le diner, vers 19 heures ou 20 heures. Est-ce que vous pouvez cuisiner du poisson et des frites ? Merci !
A tout a l’heure.
Etre de retour = to be back
Tuesday, March 8, 2011
Monday, March 7, 2011
1st Year - Verb exercise - Avoir, être, aller, faire
First: open in one window the following link: http://lexiquefle.free.fr/accent.swf It will be useful to you to type the accents.
Then: Do the activity on the following page: http://www.appuifle.net presirr.htm Just fill in the blanks with the right version of the verb.
Finally: If your mark is bellow 15/20 you are advise to try the activity one more time.
6th Year - LC Higher 2007 - Written Production - Questions 1.A
Read question carefully, underline keywords, prepare a plan (intro, devt, conc.) and then start writing. Do not paraphrase the reading comprehension text in any way. This is now about your own ideas.
The following phrases can be used as a guideline:
Ce texte soulève le problème de ... (this text raises the problem of ...) identify issue
Certains pensent que ... (some people think that ...) argument 1
D’autres prétendent que ... (others claim that ...) argument 2
Personnellement, j’estime que ... (personnally,I believe that ...) your own opinion
Developing your vocabulary to put across your point of view is important:
Expressing agreement: Je suis d’accord avec?
Je suis pour
Je suis de cet avis
C’est tout à fait normal
Expressing disagreement: Je suis contre
Je ne suis pas d’accord avec ...
Je suis opposé(e) à ...
Ce n’est pas normal
Expressing anger: Cela me met en colère!
C’est une honte!
Je suis furieux(se) à l’idée que ...
Expressing disappointment: Quel dommage!
Je suis tellement déçu(e)!
Expressing worry: Je trouve cela très inquiétant
Cela m’inquiète beaucoup
Do not forget to conclude: Donc
En conclusion
Pour conclure
Par conséquent
QUESTION 1 (A) OF 2007:
Le maire parle de ‘redonner la fierté aux habitants’. On entend toujours parler dans les médias des problèmes dans nos villes et on oublie souvent les bonnes choses. Expliquez pourquoi vous êtes fier/fière de votre quartier, de votre ville ou de votre village.
(Identify your topic):
Il ne fait aucun doute que ce sont les choses négatives qui font généralement la une des journaux.
Pourtant, on oublie trop souvent de parler des changements qui sont faits dans les différents quartiers. Personnellement je suis fier / fière de l’endroit où j’habite et cela pour plusieurs raisons.
(Discuss)
Tout d’abord, certains disent que les groupes de jeunes qui traînent dans les rues sont une nuisance mais, justement, beaucoup d’installations ont été construites pour ces jeunes dans ma localité. Nous avons un grand centre sportif car il n’y a rien de mieux que le sport pour canaliser son énergie, nous avons aussi un groupe d’art dramatique et un parc magnifique.
Et puis, bien que d’autres critiquent en long, en large et en travers la manière dont les autorités locales s’occupent de l’environnement des quartiers, je suis de l’avis que là où nous habitons, les espaces verts sont bien aménagés, les poubelles sont ramassées régulièrement et les gens coopèrent pour que les rues soient propres.
Être fier de son quartier, ça veut dire l’entretenir et j’estime qu’en Irlande, c’est exactement ce que nous faisons.
(Conclude)
Voilà donc toutes les raisons pour lesquelles je suis fier/fière de là où je vis. C’est un quartier qui bouge, qui vit avec son temps, qui responsabilise ses habitants et qui offre à sa jeune population toute une gamme d’activités enrichissantes.
The tone of your reaction had to be positive, considering the question was : explain why you are proud of your area. A lot of the material prepared for the interview could have been used here.
Thursday, March 3, 2011
2A - Les adjectifs démonstratifs - 03/03/11
MAISON = house a noun
FAIRE = to make / to do a verb
GRAND = big / tall adjective qualificatif : la grande maison
JE = I personal pronoun ( pro = instead of / noun)
MON = my adjectif possessif : mon chien
CE = That / this adjectif demonstratif
There are four demonstrative adjectives:
Owen :
1) « Ce » goes in front of a masculine singular noun starting with a consonant.
Harry :
« Cet » is used in front of a masculine singular noun starting with a vowel or a silent h.
Daragh :
2) « Cette » is used in front of a feminine singular noun.
Aksel :
3) « Ces » is used in front of a plural masculine or feminine noun.
Exercice 12 p252 :
1) This store : Ce magasin.
2) This afternoon: Cet après-midi.
3) These friends: Ces amis.
4) This girl: Cette fille.
5) These video games: Ces jeux videos.
6) This party (up until 15/16 years of age): Cette boum.
7) This evening: Ce soir.
8) This church: Cette église.
9) This hotel: Cet hôtel.
10) These classmates : Ces camarades.
13 + 14 p 253
Minitest p 256
Demain vendredi vous avez un test sur le futur! Bon courage!
People's College - Serge Gainsbourg
Wednesday, March 2, 2011
Reflective practice - Thinking about your learning
1) What do I do to learn my French lessons?
2) How often do I revise for French?
3) Do I wait for the last few days before an exam to revise?
4) Do I always do my home work?
5) Do I always listen in class?
6) Do I find it easy to understand the teacher?
7) Do I find it easy to understand the listening work?
8) Do I find it easy to speak in French?
9) Do I find it easy to write in French?
10) Do I find it easy to learn vocabulary and expressions?
11) Do I find it easy to understand the grammar rules?
12) Are there any point about the French program we have seen since the beginning of the year that I am still not very sure about? (check copy and book). If yes, what are they:
13) After answering these questions, can I think about one element that I can tell myself I will work on for next week, so that I feel like I have learnt something helpful for my career as a student. Which one:
Tuesday, March 1, 2011
3rd Year - Homework + written Prod 2006 Question 1
Homework for this Thursday the 3rd: Finish reading CPR 2006 and written production 1 & 2 of 2006 (p98 &99)
Il y a
Il n’y a pas =not
Il n’y a rien = nothing
Il n’y a plus = nothing anymore
Rester: Je suis resté
S’amuser : Je m’amuse bien
Près de : near
Demain: tomorrow
ça a l’air grand / C’est grand
Moi et ma famille sommes allés
Monday, February 28, 2011
6th Year - LC Higher 2006 - Written Production - Questions 1/2/3/4
Selon Paris Match (Section I, Q.1), Jeannette est devenue, à l’âge de 91 ans, « la maman la plus célèbre de France ». C’est un cas exceptionnel. En réalité, les personnes âgées sont les oubliées de notre société. Êtes-vous d’accord?
Est-ce que être à la retraite signifie tomber dans l’oubli ? Selon moi, la réponse à cette question ne peut pas être généralisée.
De nos jours, beaucoup de personnes âgées restent activent. Elles font du sport, participent à la vie communale, sortent en soirée… Souvent, parce qu’elles en ont les moyens.
Mais c’est vrai que dans beaucoup d’endroits les personnes âges se retrouvent aussi en maison de retraite, où là, elles s’éteignent à petit feu. C’est triste, mais c’est la dure réalité de la vie.
Au final je pense que l’entourage des retraités, amis, famille, mais aussi leur niveau de vie, joue un rôle important dans la place qu’ils occupent dans notre société.
Question 1.b)
Dans l’extrait de Le secret de Clara (Section I, Q.2), Marie et Vincent se conseillent et se soutiennent. Racontez comment un(e) ami(e) vous a aidé(e) avec un problème que vous aviez dans votre vie. (Votre récit peut être réel ou imaginaire.)
C’était un samedi soir, il y’a quatre ans. J’ai reçu un texto de la part de ma petite amie me disant que c’était fini entre nous. A cet instant le monde s’écroula autour de moi. Encore une histoire de cœur, me direz vous…
Heureusement, j’avais mon amie Laura sur qui je pouvais toujours compter. Et grâce à elle, j’ai réussi, petit à petit, à me relever et à surmonter cette épreuve douloureuse. Ca a pris au total 3 ans, mais aujourd’hui je me sens vraiment revivre.
Question 2. b)
Students from Lycée Jean-Monnet in Toulouse have written to your school. They want to hear about Irish students’ experience of learning French. You e-mail them back, making the following points:
- Say that your teacher has asked you to reply to their enquiry, and that you are delighted to do so.
- Say how long you have been learning French, and the standard you have reached.
- Say what you like and dislike about learning French.
- Describe how French has been useful to you outside the classroom.
- Ask them to e-mail you, telling you about their experience of learning English in the classroom.
Bonjour tout le monde !
Je m’appelle John et j’ai été désigné par mon professeur de français pour répondre à vos questions. C’est d’ailleurs avec grand plaisir que j’essaierai au mieux d’accomplir cette tâche.
Cela fait maintenant 6 ans que j’étudie le français à l’école. Je pense avoir atteint un assez bon niveau. La preuve, lors de mes dernières vacances passées en famille à Paris, c’est moi qui posais les questions à tout le monde !
J’adore vraiment parler français. Par contre j’aime beaucoup moins la grammaire et toutes ses règles et ses exceptions. Donc j’ai encore un bout de chemin à faire avant de maîtriser cette langue!
Et vous alors ? Dites moi, comment se passent vos cours à l’école ? Est-ce que vous trouvez l’anglais facile à apprendre ?
En espérant de recevoir bientôt de vos nouvelles, je vous souhaite à tous bon courage pour cette année !
Cordialement,
John O’Connor
Question 3.a)
« La presse à scandale dépend de l’hypocrisie de ses lecteurs. On la condamne, mais on l’achète et la lit avidement. » Qu’en pensez-vous?
Je suis à cent pour cent d’accord avec cette déclaration. Tout le monde dit : « Oh, ces magazines et journaux à sensation c’est vraiment n’importe quoi », et pourtant aujourd’hui il y en a toujours autant dans les librairies !
Mais heureusement, la plupart des gens savent aussi qu’il ne faut pas toujours croire ce que ces journaux racontent.
Je ne pense donc pas que l’existence de ce type de revues soit un problème majeur, car aujourd’hui on lit la presse à scandale simplement pour se distraire, et non pour s’informer. Enfin, je l'espère ...
Question 4.a)
Une spécialiste de l’étiquette a écrit dans le Journal de Montréal: « La politesse est en déficit grave! Les bonnes manières sont en voie de disparition. » Donnez vos réactions.
Je ne pense aucunement qu’il soit possible de mesurer un quelconque « taux de politesse ». En conséquence, je ne suis pas d’accord avec cette déclaration.
Que l’on soit riche ou pauvre, cultivé ou non, du nord ou du sud, on peut être ou ne pas être poli. Cela n’a rien à voir avec notre niveau social et encore moins nos origines.
Selon moi, la politesse nous est enseignée principalement par nos parents et notre famille. Et c’est en fonction de leur enseignement mais aussi de notre propre personnalité que l’on sera par la suite plus ou moins poli envers autrui.
Décidément, il ne faut pas toujours croire ce qu’on lit dans les journaux …
Friday, February 11, 2011
5th Year - Chanson - George Brassens
Georges Brassens, 1964.
LA TONDUE
La belle qui couchait avec le roi de Prusse,
Avec le roi de Prusse,
A qui l'on a tondu le crâne rasibus,
Le crâne rasibus,
Son penchant prononcé pour les "ich liebe dich",
Pour les "ich liebe dich",
Lui valut de porter quelques cheveux postiches,
Quelques cheveux postiches.
Les braves sans-culottes et les bonnets phrygiens,
Et les bonnets phrygiens,
Ont livre sa crinière à un tondeur de chiens,
A un tondeur de chiens.
J'aurais dû prendre un peu parti pour sa toison,
Parti pour sa toison,
J'aurais dû dire un mot pour sauver son chignon,
Pour sauver son chignon,
Mais je n'ai pas bougé du fond de ma torpeur,
Du fond de ma torpeur.
Les coupeurs de cheveux en quatre m'ont fait peur,
En quatre m'ont fait peur.
Quand, pire qu'une brosse, elle eut été tondue,
Elle eut été tondue,
J'ai dit: "C'est malheureux, ces accroche-coeur perdus,
Ces accroche-coeur perdus."
Et, ramassant l'un d'eux qui traînait dans l'ornière,
Qui traînait dans l'ornière,
Je l'ai, comme une fleur, mis à ma boutonnière,
Mis à ma boutonnière.
En me voyant partir arborant mon toupet,
Arborant mon toupet,
Tous ces coupeurs de nattes m'ont pris pour un suspect,
M'ont pris pour un suspect.
Comme de la patrie je ne mérite guère,
Je ne mérite guère,
J'ai pas la Croix d'honneur, j'ai pas la croix de guerre,
J'ai pas la croix de guerre,
Et je n'en souffre pas avec trop de rigueur,
Avec trop de rigueur.
J'ai ma rosette à moi: c'est un accroche-coeur,
C'est un accroche-coeur.
People's College - Semaine 4 - 10/02/11
Q1:
Un couple a eu un bébé pour sauver la vie du frère aîné qui a une maladie génétique. C'était important que l'embryon soit compatible avec le frère ou la sœur.
Q2:
La méthode qui n'es pas chirurgicale n'utilise que les cellules souche du sang du cordon ombilical pour soigner la maladie. Le petit n'es pas touché.
Q3:
Le diagnostic génétique implantatoire a été officialisé par un décret de 2006 en France.
Q4:
L'enfant doit avoir une maladie génétique très grave. La maladie doit être incurable au moment du diagnostique. Et les parents doivent avoir le désir d'avoir un enfant.
Q5:
Trois centres ont l'autorisation d'utiliser cette méthode. Les procédés de bébé médicament sont compliqués et rares.
Q6:
Aux Etats-Unis ce procédé a commencé en 1999. Et quand les grossesses ont été menées jusqu'à terme il y a souvent eu une amélioration de l'état du frère ou de la sœur.
Q7:
Stéphane Vivelle de Strasbourg dit que les chances de réussite sont minimes et pour cette raison il n'a pas souhaité développer cette activité. Ce procédé utilisé par Frydman une dizaine de fois, n'a réussi qu'une seule fois.
Réaction de quelques Catholiques français:
Devoir pour la semaine prochaine: "Et vous, quel est votre opinion sur ces "bébés médicament"?
Wednesday, February 9, 2011
3rd year - Revision - Tenses (08/02/11 lesson)
2004 JC higher level
Je suis dans le comté de Kerry. C’est fantastique. J’y suis avec mes amis.
Je suis dans une auberge de jeunesse, dans le comté de Kerry. C’est fantastique, je m’amuse avec mes amis.
« s’amuser »
Present tense:
Etre: Je suis / Tu es / Il est / Nous sommes / Vous êtes / Ils sont
Avoir: J’ai / Tu as / Il a / Nous avons / Vous avez / Ils ont
Aller: Je vais / Tu vas / Il va / Nous allons / Vous allez / Ils vont
Faire: Je fais / Tu fais / Il fait / Nous faisons / Vous faites / Ils font
Regular er verbs :
Porter : Je porte / Tu portes / Il porte / Nous portons / Vous portez / Ils portent
I wear a green jumper = Je porte un pullover vert.
Regular ir verbs :
Finir : Je finis / Tu finis / Il finit / Nous finissions / Vous finissez / Ils finissent
I finish school at 3:20pm = Je finis l’école à trois heures vingt.
Regular re verbs :
Vendre : Je vends / Tu vends / Il vend / Nous vendons / Vous vendez / Ils vendent
I sell my bike to Gerard = Je vends mon vélo à Gerard.
Other irregular verbs : sheet at begining of the year with the most important french verbs.
Point number 2 :
Nous venons de rentrer à l’auberge.
Recent past : venir in present tense + DE + verbs in the infinitive
Passe compose :
Moi et Frank étions à l’Aquadome de Tralee.
Moi et Frank sommes allés …..
Moi et Frank avons mangé des glaces au chocolat.
Nous avons nagé dans la grande piscine.
Nous nous sommes disputés a propos d’une jolie fille.
C’était génial/classe/trop cool/super.
Futur :
Nous rentrerons à Dublin vendredi prochain. (futur simple)
Je serai triste, mais c’est la vie. (futur simple irregular)
Maintenant nous allons manger un burger. (near future)
A plus tard
Irregular :
Etre : Je serai / tu seras / il sera / nous serons / vous serez / ils seront
Avoir : J’aurai / tu auras / il aura / nous aurons / vous aurez/ ils auront
Aller : J’irai / tu iras / il ira / nous irons / vous irez / ils iront
Faire : Je ferai / tu feras / il fera / nous ferons / vous ferez / ils feront
Regular futur simple :
Verb at the infinitive + ending (-ai / -as / -a / -ons / -ez / -ont)
Near future :
Aller in present tense + verb at the infinitive
Monday, February 7, 2011
3rd year - Vocabulary/Expressions - La vie en ville
La ville: Vocab :
L’autobus
L’appartement
Le supermarché
L’école
La piscine
L’hypermarché
La bibliothèque
Le centre commercial
Les grands immeubles
Les maisons
What can you do in a city ? Qu’est-ce que tu peux faire en ville ? / Qu’est-ce que tu fais en ville ? / Que fais-tu en ville ?
Je fais les magasins.
Je vais à la piscine / au gymnase.
Je lis à la bibliothèque.
J’achète un survêtement noir au magasin / à Champion Sport.
Je fais du jogging dans le centre ville / dans la banlieue.
Je fais du parkour / du velo / du roller / de la marche / de la course …
Est-ce que tu aimes la vie en ville ?
J’aime la ville.
Bien sûr, j’adore jouer au foot avec mes amis à Herbert Park.
Faire du foot
Moi j’aime bien aller au cinéma avec mes potes.
Why do you like the city ? Pourquoi aimes-tu la ville ?
J’aime la ville parce qu’il y a beaucoup de choses à faire.
La vie en ville me plait car c’est vivant, il y’a toujours quelque chose à faire.
Par exemple je fais du lèche vitrine (window shopping).
Negative points about the city :
Cependant, la vie en ville n’est pas toujours rose.
C’est bruyant (noisy), il y’a trop de pollution et ça peut être dangereux.
Malheureusement on peut aussi se fait agresser en ville.
(unfortunately one can also get mugged in town)
Homework for tomorrow :
Revise the tenses
Copy or print the vocab done in class about unit 3 (teacher will check)
(extra work) go to the two websites
Saturday, February 5, 2011
3rd Year - Vocabulaire - La ville / la campagne
http://web.archive.org/web/20071130152244/www.utas.edu.au/french/language/ventenpoupe/chapitre_19/chap19voc.htm
Practice finding your way around or helping people find their way: (flash activity)
http://lexiquefle.free.fr/ville.swf
6th Year - Vocabulary - Comprehension 2006
Question 1
le lauréat = prize winner
partager = to share
le bonheur = happiness
écrivain = writer
meilleur = better; best
s’habiller = to dress oneself
prévenir = to warn, give advance notice
s’enquérir = to make enquiries
perturbé = upset
la tenue = clothes (slang)
éviter = to avoid
faute = fault, mistake
le goût = taste
devenir (devenu) = to become (became)
célèbre = famous
connaissance = acquaintance
éloigné = far away, distant
impressionner = to impress
lorsque = when
émeute = riot
le photographe = photographer
mitrailler = to shoot with a machine gun/ riddle
passant = passer by
renverser = to knock over
Question 2
la marche = step
le palais de justice = “the law courts”
brouillé = “clouded”; confused
plaidoirie = pleading of a case in court
banal = banal, ordinary
lamentable = pitiful, appalling
le tribunal = court
audience = hearing
adresser un regard à = to look at
humilié = humiliated
éviter = to avoid
la piège = trap
le dossier = file, “case”
croire (cru) = to believe (believed)
se lever = to get up; stand up
ratrapper = to catch
offrir = to offer; to buy (eg. a cup of tea) for so.
la tasse = cup
malgré = in spite of
entraîner = to drag
fréquenter = to visit
avocat = lawyer
se ridiculiser = to make a fool of oneself
exprimer = to express
reconnaissant = grateful
ajouter = to add
prévenir (prévenu) = to warn (warned)
plaider = to plead a case
rater = to miss
quant à lui = as for him
épouvanté = horrified
un haussement d’épaules = a shrug of the shoulders
s’apaiser = to quieten down
craindre = to fear
supporter = to endure, bear
juger = to judge
démontrer = to demonstrate
amer = bitter
gentillesse = kindness
preuve = proof
d’ici peu = in a short time
complaisance = kindness
s’en sortir de = to make ones way out of (a difficulty)
mordu = bitten
mordre = to bite
séduisant = attractive, good looking
frangé de = fringed by
le cil = eyelash
adoucir = to soften
viril = manly
facilité = ability
briller = to shine
de surcroît = in addition
le sourire = smile
le gamin = kid
malicieux = mischievous
inutile = useless
mignon = cute
amoureux = in love
partager un opinion = to share an opinion
le mot juste = the right word
or = however
l’or = gold
songer = dream
l’avenir = future
jamais = ever
ne…jamais = never
faire des ménages = to do housework
gagner sa vie = to earn a living
redoutable = fearsome
issue d’un milieu modeste = of humble origins
filleule = god daughter
la cuisinière = the cook
s’émerveiller de = to wonder at, be amazed by
aigreur = sourness, sharpness
convaincre = to convince
ça regarde toi = it concerns you
majeur = grown up, adult
l’âme = soul
lutter contre = to fight against
reprendre = to continue (talking)
mettre à feu = to out to the torch, set fire to
mettre à sang = to put to the sword, kill
posément = seriously
être sûr de soi = to be sure of oneself
un coup de coeur = falling in love
de courte durée = of short duration
parole = word
crois-moi sur parole = believe my words
Wednesday, February 2, 2011
1st Year - Sites web - La maison
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect35/no_04/no_04.htm
Fill in the blanks:
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect35/no_03/no_03.htm
Listen and pick:
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect35/no_11/no_11.htm
Xs and Os: (one or two players)
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect35/no_06/no_06.htm
Tetris:
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect35/no_12/no_12.htm